请问这是哪部电影呢? 圆月映花都 Les nuits de la pleine lune (1984)又名: 月满巴黎 / Full Moon in Paris 《圆月映花都》求推荐 《圆月映花都》推荐如下 除了苏菲的,大家都喜欢哪些法国电影 《贵妇与公爵》The Lady and the Duke 2001 《夏日的故事》A Summer's Tale 1996 《男友女友》Boyfriends and Girlfriends 1987 《绿光》The Green Ray 1986 《圆月映花都》Full Moon in Paris 1984 《沙滩上的宝琳》Pauline at the Beach 1983 《飞行员的妻子》The Aviator's Wife 1981 《侯爵... 与舒淇切基·卡尤 有关的电影还有什么? 野恋/Amour braque, L'(法国)(1985年)... Micky.(主演)圆月映花都/Nuits de la pleine lune, Les(法国)(1984年)... Remi.(主演)Marginal, Le/Marginal, Le(法国)(1983年)... Francis Pierron.(主演)线民/Balance, La(法国)(1982年)... Petrovic.(主演)Retour de Martin Guerre, Le/... 埃里克·罗麦尔人物荣誉 1983年的《沙滩上的宝莲》为他带来了柏林电影节最佳导演银熊奖和费比西奖,证明了他的导演实力。随后的《圆月映花都》中,女主角的出色表演让他赢得了1984年威尼斯电影节最佳女演员银狮奖。1986年的《绿光》再次在威尼斯电影节上赢得金狮奖和费比西奖,显示出他作品的国际影响力。1992年的《冬天的故事》... 埃里克·侯麦的电影花絮 ”(“Can any of us refrain from building castles in Spain?”)《沙滩上的宝琳》Pauline a La Plage 1982——“言多必失”(“He who talks too much will hurt himself。”)《圆月映花都》Les Nuits de La Pleine Lune 1984——“有两栋房子的人失去了他的头脑,有两个女人的男人失去了他... 哪部电影台词的英文翻译让你印象深刻? 《Forest Gump》翻译为《阿甘正传》。我知道这个不太显眼,但考虑下,如果直译为《福雷斯特-甘普》,还有味道么?《阿甘正传》这种译法,利用了《阿Q正传》的语境,带出来一种半戏谑的轻巧味道。给Forest Gump定死叫阿甘,也很符合他在电影里呆萌纯真的感觉。
更多关于 圆月映花都